|

新当选的福建省翻译协会第四届理事会会长宋克宁致词
二OO六年十二月九日,福建省翻译协会第四届会员代表大会在福州隆重举行。省译协理事、会员代表、特邀外事翻译等共142人出席会议。省社会科学界联合会和省民政厅民间组织管理局的领导到会祝贺。厦门大学教授、博士生导师、省译协副会长杨仁敬主持会议。大会首先宣读了来自中国译协及山东、陕西、云南、湖北、广东、武汉等兄弟省市译协的贺信、贺电。其中,中国译协在贺信中说,“福建省具有深厚的文化底蕴和悠久的翻译文化传统,从这里成长起来的一代代翻译家为我国的翻译文化史的进步做出了杰出贡献,福建省翻译协会正是在这一得天独厚的氛围和土壤中成长壮大的。多年来,在福建省社科联等有关部门的领导下,福建省翻译协会在开展翻译学术研究、服务翻译教学、培养翻译人才和促进中外交流方面做了大量有益的工作,对福建省翻译事业的发展发挥了重要作用”。会议先后审议并一致表决通过了福建省译协第三届理事会会长李庆洲作的《福建省翻译工作者协会第三届理事会工作报告》;省外办副主任、福建省翻译工作者协会副会长王天明作的《福建省翻译协会第四届理事会领导机构成员建议名单》的说明;福建省翻译工作者协会副会长林守文作的《<福建省翻译协会章程修改草案>的说明》。福建省翻译工作者协会秘书长赵珠元向大会报告了第三届理事会财务收支状况。
大会选举产生了省译协新一届理事会。中共福建省委候补委员、省政协常委、省外办主任、党组书记宋克宁当选福建省翻译协会第四届理事会会长。翻译工作是外事工作的一个重要环节,省外事办对于翻译学术团体和广大翻译工作者具有独特的凝聚力。省译协作为非一般性的学术性社会团体,跨部门多、会员分布面广、与外事业务又密切相关,尤其在国际间交往日益频繁的今天,由省外办主任宋克宁同志兼任会长是最合适的人选。这将为省译协工作的进一步开拓、加强外事翻译队伍的建设等提供强有力的支持和保障。
省外办副主任、党组成员王天明,厦门大学教授、博导杨仁敬,福建师大教授、博士生导师陈维振,福建师大教授、华南女子学院院长林本椿,福州大学外语学院院长、教授吴松江续任为福建省翻译协会第四届理事会副会长;厦门市外办主任、厦门市译协会长陈爱京,厦门大学外文学院院长、教授、博导杨信彰,福建师大外语学院院长、教授、博导林大津,华侨大学外国语学院院长、教授陈道明,福州大学外语学院副院长、教授陈小慰新当选为福建省翻译协会第四届副会长;省外办外事翻译中心副主任赵珠元续任福建省翻译协会秘书长。
会议还聘请李庆洲为名誉会长,王恒余、郑永钦、林守文、杨霖飞、连淑能、卓钟霖、范一、李国南、阙国光和三位外籍英语专家担任省译协顾问;向卜云燕等首批30名“福建省特邀外事翻译人员”颁发了聘书;表彰了一批为省译协做出突出贡献的往届老领导、老理事、老会员,并向他们颁发了“特殊贡献奖”。
省社会科学界联合会副主席、党组成员冯潮华,省民政厅民间组织管理局局长林珍瑞莅会指导,并祝贺会议的召开。
新当选的省译协会长宋克宁代表福建省翻译协会第四届理事会作总结发言,对省译协今后工作提出了初步设想,并表示,省外办将一如既往地继续关心支持省译协的工作,不断推动我省翻译事业的繁荣与发展。也希望大家携起手来,用满腔的热情和执着的追求,共同谱写福建翻译事业的新篇章。
|